《虞诩增灶》原文及翻译
2015-07-17 11:21:45   来源:语文学习网   评论:0 点击:  

  后羌寇武都,邓太后以(虞)诩有将帅之略,迁武都太守。引见嘉德殿,厚加赏赐。羌乃率众数千,遮诩于陈仓、崤谷。诩即停军不进,而宣言上书请兵,须到当发。羌闻之,乃分钞傍县。诩因其兵散,日夜进道,兼行百余里,令吏士各作两灶,日增倍之,羌不敢逼。或问曰:“孙膑减灶,而君增之。兵法:日行不过三十里,以戒不虞。而今日且二百里,何也?”诩曰:“虏众多,吾兵少,徐行则为所及,速进则彼所不测。虏见吾灶日增,必谓郡兵来迎:众多行速,必惮追我。孙膑见弱,吾今示强,势有不同故也。”
  既到郡,兵不满三千,而羌觽万余,攻围赤亭数十日。[一]诩乃令军中,使强弩勿发,而潜发小弩。羌以为矢力弱,不能至,并兵急攻。诩于是使二十强弩共射一人,发无不中,羌大震,退。诩因出城奋击,多所伤杀。明日悉陈其兵觽,令从东郭门出,北[二]郭门入,贸易衣服,回转数周。羌不知其数,更相恐动。诩计贼当退,乃潜遣五百余人于浅水设伏,候其走路。虏果大奔,因掩击,大破之,斩获甚觽,贼由是败散,南入益州。诩乃占相地埶,筑营壁百八十所,招还流亡,假赈贫人,郡遂以安。
  译文:东汉安帝时期,地处西北的羌族举兵反叛,寇掠武都郡。邓太后因为虞诩有将帅之才,就提拔他为武都太守,并在嘉德殿接见他,赏赐了大量钱物。羌族酋长听说虞诩要到武都赴任,就率领几千人在陈仓崤谷拦截他。虞诩见有兵拦击,就命令军队停止前进,扬言要上书请求援兵,等援兵赶到再出发。羌族酋长听到消息,便思想懈怠,分兵骚扰其他地区。虞诩趁着羌族兵力分散的机会,命令部队日夜兼程,急行军一百多里。他还下令,要每个士兵垒筑两个锅灶,每天加倍。这样一来,羌族武装力量便不敢逼进。
  事后,有人问虞诩说:“孙膑当年采取减灶的方法,而您却反其意而用之,采取增灶的方法……这是什么原因呢?”虞诩听了说:“敌众我寡,行军速度路慢怕被他们追上;而行军迅速,他们则摸不到底细。敌人看我军锅灶每天都在增加,一定会认为郡中派兵来迎接我们了。他认为我们人多而且行动迅速,一定会害怕不敢追赶。孙膑减灶,为的是‘示弱’而诱敌深入;而我增灶,是‘示强’使敌人不敢追赶。我与孙膑所用方法不一样,是由于形势不同的原因啊。”

相关热词搜索:虞诩增灶原文及翻译

上一篇:《衣绣夜行》原文及翻译
下一篇:《廉耻》原文及翻译